Dragon Screamer - DA PUMP | OST. Captain Tsubasa | Terjemahan Lyrics Indonesia

DA PUMP adalah boy band senior asal Jepang yang dibentuk pada tahun 1996. Di era hingga tahun 2001 boy band ini mencapai puncak popularitas yang luar biasa hingga akhirnya salah satu lagu DA PUMP - Dragon Screamer menjadi soundtrack opening anime lawas Captain Tsubasa: Road to 2002. Anime ini dulu sering muncul di TV indonesia, hingga akhirnya membuat penasaran dengan lirik terjemahan soundtrack openingnya.

Lirik dan Terjemahan DA PUMP - Dragon Screamer OST. Captain Tsubasa Bahasa Indonesia

Captain Tsubasa: Road to 2002 merupakan anime yang sangat populer di seluruh dunia dikarenakan alur ceritanya menyangkut sepak bola, yang mana sebagian besar di seluruh dunia pasti menyukai sepak bola walaupun hanya sebatas menonton pertandingan.
 
Kisah perjuangan Tsubasa dari 0 hingga menjadi pemain pro serta kecintaan kuatnya terhadap sepak bola membuat banyak yang tertarik mengikuti alur ceritanya, bahkan hingga sekarang pun orang-orang tidak pernah lupa dengan tokoh Tsubasa ini.
 
Lirik terjemahan lagu DA PUMP - Dragon Screamer juga pasti berhubungan kuat dengan alur cerita anime Tsubasa, langsung saja menuju ke terjemahannya.
 

Lirik dan Terjemahan DA PUMP - Dragon Screamer OST. Captain Tsubasa: Road to 2002 Opening Bahasa Indonesia

 (Why?) 胸に刻めよ時代のリーダー
(Why?)  mune ni kizame yo  jidai no RIIDAA  
(Mengapa) ukirkan dalam hati kapten masa depan
(Who?) 見た目よりかはかなりクレーバー
(Who?)  mita me yori ka wa  kanari KUREEBAA   
(Siapa) kamu lebih tangguh dari yang kita duga
(Fool!) 乾いた心すさむよりは
(Fool!)  kawaita kokoro  susamu yori wa
(Bodoh) dari pada terbawa hati yang gelisah
(Fight!) 時に泣いてみれば
(Fight!)  toki ni naite mireba
(Semangat) Cobalah tuk tangiskan saja

見えてくる明日駆けるのは紛れもなく新しい自分
Miete kuru  asu kakeru no wa  magire mo naku atarashii jibun
Demi meraih masa depan di sana, tak perlu ragu jadilah diri yang baru
誰かのためでもなくただもっと上を目指せ
Dare ka no tame demo naku  tada motto ue wo mezase
Bukan demi siapapun juga, cukup tuk jadi lebih hebat

Dragon Screamer! (Why I do? Why I do? Hoo!)
Teriakan sang naga (mengapa kulakukan, mengapa kulakukan)
昇る龍のようだ (Why I do? Why I do? Hoo!)
Noboru ryuu no you da  (Why I do? Why I do? Hoo!)
Kau bagai naga terbang (mengapa kulakukan, mengapa kulakukan)
金の光が呼んだ未来が導くんだ僕らを
Kin no hikari ga  yonda mirai ga  michibikun da bokura wo
Cahaya keemasan panggilan masa depan yang akan membimbing kita semua
Dragon Screamer! Dragon Fever! No Question!
Teriakan sang naga, tak ada pertanyaan

(Why?) 見えているのに遥かなゴールは
(Why?)  miete iru no ni  haruka na GOORU wa
(Mengapa) gawang ada di depan tapi sangat jauh
(Where?) 見た目よりかはかなりにHARDER
(Where?)  mita me yori ka wa  kanari ni HARDER
(Dimana) lebih sulit dari apa yang kita duga
(Hard!) 君が踏み出す勇気持てば
(Hard!)  kimi ga fumidasu yuuki moteba
(Keras) bila kau keluarkan semangat tuk melangkah
(Fight!) やがて拓く道が
(Fight!)  yagate hiraku michi ga
(Semangat) jalan mu pun akan terbuka

目指すべき場所選ぶのは紛れもなく新しい自分
Mezasubeki basho  erabu no wa  magire mo naku atarashii jibun
Karena yang akan memilih tujuan mu adalah jati dirimu yang baru itu
翼を手にした君はどんな山をも越える
Tsubasa wo te ni shita kimi wa  donna yama wo mo koeru
Dengan sayap yang ada di punggung mu tak ada gurung yang dapat menghalangi mu

Dragon Screamer! (Why I say? Why I say? Hoo!)
Teriakan sang naga (mengapa kulakukan, mengapa kulakukan)
叫ぶ龍のような (Why I say? Why I say? Hoo!)
Sakebu ryuu no you na  (Why I say? Why I say? Hoo!)
Bagaikan badai perak (mengapa kulakukan, mengapa kulakukan))
銀の嵐が吹き飛ばすんだ迷いとか恐れを
Gin no arashi ga fukitobasunda  mayoi to ka  osore wo
Teriakan naga yang akan menghilangkan rasa takut dan ragu kita
Dragon Screamer! Dragon Fever! No Question!
Teriakan sang naga, tak ada pertanyaan

Oh my way 走り出せ!駆け抜けてくライバルという風
Oh my way  hashiridase!  kakenuketeku RAIBARU to iu kaze
Oh jalanku, ku mulai berlari, serta lawan yang mulai kencang ini
In that case 気持ちHIPACEで制す光差す明日まだ見ぬ上目指す
Hikari sasu asu  mada minu ue mezasu akiramezu sagashitsuzukeru finally
Kalau seperti itu kau mengejar dengan cepat dan kau akan capai lebih tinggi lagi
諦めず探し続けるFINALLY いつまでも変わらぬ夢VICTORY
Akiramezu sagashitsuzukeru finally itsu made mo  kawaranu yume victory
Diriku terus mencari dan akhirnya telah menemukan mimpi kemenangan
空に浮かぶドラゴン背中に光差す明日世界をその手に
Sora ni ukabu Dragon senaka ni  hikari sasu asu sekai wo sono te ni
Bagaikan jelajahi naga terbang masa depan ada di tangan kita

Dragon Screamer! (Why I do? Why I do? Hoo!)
Teriakan sang naga (mengapa kulakukan, mengapa kulakukan)
昇る龍のようだ (Why I do? Why I do? Hoo!)
Noboru ryuu no you da  (Why I do? Why I do? Hoo!)
Kau bagai naga terbang (mengapa kulakukan, mengapa kulakukan)
金の光が呼んだ未来が導くんだ僕らを
Kin no hikari ga  yonda mirai ga  michibikun da bokura wo
Cahaya keemasan panggilan masa depan yang akan bimbing kita semua
Dragon Screamer! Dragon Fever! No Question!
Teriakan sang naga, tak ada pertanyaan
 
Dragon Screamer! (Why I say? Why I say? Hoo!)
Teriakan sang naga (mengapa kulakukan, mengapa kulakukan)
叫ぶ龍のような (Why I say? Why I say? Hoo!)
Sakebu ryuu no you na  (Why I say? Why I say? Hoo!)
Bagaikan badai perak (mengapa kulakukan, mengapa kulakukan))
銀の嵐が吹き飛ばすんだ迷いとか恐れを
Gin no arashi ga fukitobasunda  mayoi to ka  osore wo
Teriakan naga yang akan menghilangkan rasa takut dan ragu kita
Dragon Screamer! Dragon Fever! No Question!
Teriakan sang naga, tak ada pertanyaan


Lirik terjemahan Dragon Screamer - DA PUMP memang sangat sesuai dengan tema anime Captain Tsubasa: Road to 2002, bercerita tanpa pantang menyerah terus melangkah ke depan mencapai tujuan akhir yang diimpikan.

Belum ada Komentar untuk "Dragon Screamer - DA PUMP | OST. Captain Tsubasa | Terjemahan Lyrics Indonesia"

Posting Komentar

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel