Chiisana Koi no Uta - OST Karakai Jouzu No Takagi-San | MONGOL800 | Terjemahan Lyrics Indonesia

MONGOL800 - Chiisana Koi no Uta OST. Karakai Jouzu No Takagi-San Lirik dan Terjemahan Indonesia - pada kesempatan kali ini mimin akan membuat terjemahan lirik lagu yang bergenre slow menyenangkan dan enak di dengar pada saat santai atau pada malam hari sebelum tidur. Lagu ini bergenre cinta, yang mana sesuai dengan soundtrack animenya yang berjudul Karakai Jouzu No Takagi-San tentang kisah-kasih masa remaja.

Lirik dan Terjemahan MONGOL800 - Chiisana Koi no Uta - OST Karakai Jouzu No Takagi-San

Berikut sedikit ulasan tentang animenya

Karakai Jouzu No Takagi-San menceritakan tentang kisah masa sekolah dua orang anak remaja Nishikata (Cowok) dan Takagi (cewek). Kedua remaja ini merupakan satu lokal dan masing-masing keduanya selalu berbuat jahil dan selalu melakukan semacam permainan untuk menentukan siapa yang memang dan yang kalah. Yang kalah akan diberi hukuman. Meskipun begitu secara tidak langsung ke duanya memiliki rasa satu sama lain.

Anime ini bergenre santai dengan unsur komedi kecil di dalamnya. Sesekali anda akan dibuat tertawa dengan tingkah laku Nishikata. Cocok di tonton untuk anak SMP yang baru mengenal cinta / sedang menuju proses keremajaan.

Langsung saja berikut adalah Lirik Lagu dan Terjemahan Chiisana Koi no Uta - OST Karakai Jouzu No Takagi-San oleh MONGOL800 dalam bahasa Indonesia.

Lirik Terjemahan MONGOL800 - Chiisana Koi no Uta OST. Karakai Jouzu No Takagi-San Bahasa Indonesia

広い宇宙の数ある一つ 
Hiroi uchuu no kazu aru hitotsu
Dalam semesta ini satu di antaranya

青い地球の広い世界で
Aoi chikyu no hiroi sekai de
Ada bumi biru yang sangat begitu luas
小さな恋の思いは届く 
Chiisana koi no omoi  wa todoku
Rasa cinta yang kecil akan segera sampai
小さな島のあなたのもとへ
Chiisana shima no anata no moto e
Kepada dirimu di pulau yang keci

あなたと出会い 時は流れる 
Anata to deai toki wa nagareru
Waktu berlalu sejak ku bertemu denganmu
思いを込めた手紙もふえる
Omoi o kometa tegami mo fueru
Surat penuh perasaan hingga semakin bertambah
いつしか二人互いに響く 
Itsu shika futari tagai ni hibiku
Di suatu hari nanti hati kita bergema
時に激しく 時に切なく
Toki ni hageshiku toki ni setsunaku
Di saat menyenangkan maupun menyedihkan

響くは遠く 遥か彼方へ 
Hibiku wa tooku haruka kanata e
Sebuah lagu yang merdu akan mulai bergema
やさしい歌は世界を変える
Yasahii uta wa sekai o kaeru
Sampai jauh di sana kan mengubah dunia

ほら  あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
Hora anata ni totte daiji na hito hodo sugu sobani iru no
Lihat orang yang berharga selama ini kan berada dekat dengan dirimu
ただ  あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
Tada anata ni dake todoite hoshii hibike koi no  uta
Hanya ku ingin suarakan lagu penuh cinta ini kepada dirimu saja

ほらほらほら
Hora hora hora
Ayo lihat, dan dengarkanlah
響け恋の歌
Hibike koi no uta
Lagu cinta yang bergema

あなたは気づく 二人は歩く
Anata wa kizuku futari wa aruku
Jalan-jalan yang gelap kan tersinar rembulan
暗い道でも 日々照らす月
Kurai michi demo hibi terasu tsuki
Lalu kau menyadari ku berjalan denganmu
握りしめた手 離すことなく 
Nigirishimeta te hanasu koto naku
Jangan pernah lepaskan genggaman tangan ini
思いは強く 永遠誓う
Omoi wa tsuyoku eien chikau
Selalu selamanya perasaanku menggema 

永遠の淵 きっと僕は言う 
Eien no fuchi kitto boku wa iu
Di keabadian pun aku pasti juga
思い変わらず同じ言葉を
Omoi kawarazu onaji kotoba o
Katakan hal yang sama dan perasaan yang sama
それでも足りず 涙にかわり 喜びになり
Soredemo tarizu namida ni kawari yorokobi ni nari
Kesedihan berubah menjadi suka cita, itupun masih kurang
言葉にできず ただ抱きしめるただ抱きしめる
Kotoba ni dekizu tada dakishimeru tada dakishimeru
Ku tak dapat ungkapkan, ku ingin memeluku, ku ingin memelukmu

ほら  あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
Hora anata ni totte daiji na hito hodo sugu sobani iru no
Lihat orang yang berharga selama ini kan berada dekat dengan dirimu
ただ  あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
Tada anata ni dake todoite hoshii hibike koi no  uta
Hanya ku ingin suarakan lagu penuh cinta ini kepada dirimu saja

ほらほらほら
Hora hora hora
Ayo lihat, dan dengarkanlah
響け恋の歌
Hibike koi no uta
Lagu cinta yang bergema

夢ならば覚めないで 
Yume naraba samenaide
Jangan bangunkan meskipun mimpi
夢ならば覚めないで
Yume naraba samenaide
Jangan bangunkan meski mimpi
あなたと過ごした時 
Anata to sugoshita toki
Waktu yang ku habiskan bersama mu selamanya
永遠の星となる
Eien no hoshi to naru
Jadi bintang bersinar

ほら  あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
Hora anata ni totte daiji na hito hodo sugu sobani iru no
Lihat orang yang berharga selama ini kan berada dekat dengan dirimu
ただ  あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
Tada anata ni dake todoite hoshii hibike koi no  uta
Hanya ku ingin suarakan lagu penuh cinta ini kepada dirimu saja

ほら  あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
Hora anata ni totte daiji na hito hodo sugu sobani iru no
Lihat orang yang berharga selama ini kan berada dekat dengan dirimu
ただ  あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
Tada anata ni dake todoite hoshii hibike koi no  uta
Hanya ku ingin suarakan lagu penuh cinta ini kepada dirimu saja

ほらほらほら
Hora hora hora
Ayo lihat, dan dengarkanlah
響け恋の歌
Hibike koi no uta
Lagu cinta yang bergema


Di terjemahkan oleh U-studio channel youtube

Bagaimana? setelah mengetahui arti terjemahan lirik lagunya apa yang bisa kalian simpulkan? Kalo dari mimin sendiri sih ini tentang cinta, bisa dibiang yang cinta lucu anak remaja baru tumbuh, atau cinta monyet-monyetan ehehhe,,

Sebenarnya mimin selesai membuat postingan ini sudah hampir tengah malam, dan untuk itu mimin akhiri artikelnya yang berjudul Lirik dan Terjemahan MONGOL800 - Chiisana Koi no Uta OST. Karakai Jouzu No Takagi-San dalam bahasa Indonesia. Selamat malam dan selamat tidur, bye bye

Belum ada Komentar untuk "Chiisana Koi no Uta - OST Karakai Jouzu No Takagi-San | MONGOL800 | Terjemahan Lyrics Indonesia "

Posting Komentar

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel